Dreisprachig und bikulturell
Eine neue Sprache hilft, andere Menschen zu verstehen und die Welt mit anderen Augen zu sehen. Alle Menschen sind von der Kultur geprägt, in der sie leben und sich entsprechend verhalten.
Fachbereich Deutsch
Deutsch im Kindergarten
Für den meisten unserer Schüler ist Deutsch nicht die Muttersprache. Unser didaktisches Konzept hat als Ziel, das Lernen der deutschen Sprache im Kindergarten in einem “natürlichen” Lernprozess zu verwandeln. Das Spielen und Zusammenleben bilden die Grundlage für die ersten Erfahrungen mit der deutschen Sprache.
Tandemprojekt: „Eine Person, eine Sprache“
Jeder Gruppe werden zwei Lehrer zugewiesen, eine als Deutschreferentin, die andere als Spanischreferentin, wobei jede nur in dieser Sprache mit den Schülern sprechen soll. Beide Lehrerinnen nehmen gleichzeitig in allen Situationen des täglichen Schulleben teil (Gruß, Frühstück, Spiele, etc.) und auch im Rahmen von spezifischen Aktivitäten (Lernen von Farben, Tiere, Formen, usw.) wobei das Lernen und die Umsetzung der deutschen Sprache vor allem verstärkt wird.
Inmersion
Der Kontakt mit der deutschen Sprache soll so natürlich wie möglich sein, deshalb distanziert sich der Kindergarten von der klassischen frontalen Stuktur des Unterrichts. Die Schüler “leben” mit der neuen Sprache zusamen, und finden sie in den verschidenene Aspekten des Alltags. So wird nicht nur das konstante und intensive Lernen gefördert, sondern es wird auch ein Gefühl von Verständnis für neue Sprachen entwickelt.
Grundschule
Der Deutsch Sprachunterricht ist in unserer Grundschule Teil des Konzepetes der zweisprachigen und bikulturellen Erziehung. Wir bieten unseren Schülern die Möglichkeit an, deutsche kulturelle Ausdrucksformen in einem weiten Spektrum zu erleben, die Traditionen wahrnehmen, Ähnlichkeiten und Unterschiede zu vergleichen und Aspekte der Geschichte des deutschen Volkes kennenzulernen. Aus dieser Perspektive ist das Spracherwerb im Lernprozess nicht abgelegt, sondern stellt ein Werkzeug für die Entwicklung des Multikulturalismus, eines der Kompetenzbereiche, die unseren Schülerprofil charakterisieren. Um dieses Ziel zu erreichen, wird auf der Basis von interdisziplinäre Projekte, die Kompetenzen und Fähigkeiten zur Entwicklung des “know how” umfassen, geplant. Beispiele für diese Aktivitäten sind: die Osterfeier, der Gedenktag am 3. Oktober oder der Weihnachtsmarkt.
Seit drei Jahren haben wir begonnen, eine neue Didaktik in der Methodik zur Alphabetisierung zu benutzen. Wir haben sie “Koordinierte Alphabetisierung” genannt und sie umfasst die 1. und 2. Schuljahre. Mit einem gemeinsamen Anliegen alphabetisieren die Deutsch- und Spanischlehrer die Schüler im Spanisch- und ergänzen im Deutschunterricht. Mit dieser Vorgehensweise ergibt sich eine natürliche und spielerische Annäherung der Schüler zur Sprache, die ihnen ermöglich, die Aktivitäten, die in beiden Sprachen durchgeführt werden, zu verknüpfen.
Die zweisprachige Erziehung wird in der Grundschule mit den Fächer Mathematik und Natur- und Sozialwissenschaften ergänzt, die in einer Rate von 25% bzw. 40% in deutscher Sprache gehalten werden. In der 1. Klasse beginnt der Mathematikunterricht und in der 4. Klasse Natur- und Sozialwissenschaft.
Deutsch in der Sekundaria
Man lernt nicht nur eine Sprache
Die deutsche Kultur ist auch ein Teil des Deutschunterrichts. Nicht nur durch das Lernen der Sprache, sondern auch durch die Kultur und die Geschichte der deutschsprachigen Länder, werden Werte wie Toleranz gegenüber anderen Kulturen und die Entwicklung der Kommunikation und interkulturelle Kompetenz gefördert.
Fächer auf Deutsch (DFU)
Neben dem Deutschunterricht ist der Fachunterricht auf Deutsch ein grundlegender Bestandteil unseres bilingualen Projekes.Die Schüler haben die Möglichkeit die Deutschkenntnisse in verschiedenen Wissensbereiche anzuwenden. Diese Möglichkeit erweitert, fördert und stärkt den Erwerb von grundlegende Kompetenzen, um ein bilingualen Sprachniveau zu erreichen.
Fächer auf Deutsch sind: Mathematik, Sozialwissenschaften, Kunst, Chemie, Geschichte und Biologie. Alle CAS-Aktivitäten sind auch auf Deutsch.
Schulinterne Vergleichsarbeit – Auf wem Weg zum DSD
Am Ende der Grundschule führen wir im Fach Deutsch eine schulinterne Vergleichsarbeit durch, welche vor allem als Instrument der Diagnostik aber auch als Vorbereitung auf das Prüfungsformat des DSD dient. Mit diesem Diplom werden die sprachlichen Voraussetzungen in Deutsch für die Aufnahme eines Studiums einer deutschen Universität bescheinigt.
Internationale Titel
Das Deutsche Sprachdiplom DSD I der Kultusministerkonferenz berechtigt zum Eintritt in ein Studienkolleg in Deutschland. Mit dem DSD II werden die sprachlichen Voraussetzungen zur Aufnahme eines Studiums an einer deutschen Universität oder Fachhochschule nachgewiesen.
Internationale Prüfungen
Fachbereich Englisch
Konzeption des Englischunterrichts im Instituto Ballester
Der grundlegende Zel des Lehrens und Lernens der englischen Sprache ist, dass unsere Schüler kosmopolitisch in einer globalisierten und vernetzten Welt kommunizieren können. Es ist wichtig, dass die Schüler während der Grundschule und Sekundarschule die englischen Sprache erwerben und beherrschen, da Englisch weltweit eine wichtige kommunikative Kompetenz geworden ist.
Aus diesem Grunde fördern wir die praktische Anwendung der englischen Sprache und bringen unseren Schülern an der englischen Kultur näher. Die vier Kommunikationskompetenzen sind eine Konstante im Spracherwerb unserer Schüler: sie sind in der Lage Englisch zu hören, verstehen und sprechen, sowie auch zu lesen, interpretieren und Texte zu schreiben.
Durch mehreren Mitteln, wie zum Beispiel Texte, Lesebücher und audiovisuelle Materialien (Filme, Lieder, Theaterstücke) wird eine Methodologie benutzt, die sich auf dem kommunikativen Ansatz und der kooperativen Arbeit basiert, wo die Schüler das Zentrum im Unterricht sind und die Lehrer die Rolle des Vermittler des Lernens entsprechen.
Andererseits haben unsere Schüler die Möglichkeit, internationale Prüfungen der University of Cambridge ESOL Examinations ablegen und so Niveau A2, B1, B2 y C1 nach dem Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) nachweisen. Das bedeutet, den KET (Key English Test) am Ende des 1. Schuljahres, PET (Preliminary English Test) am Ende des 3. Schuljahres und FCE (First Certificate in English) am Ende des 6. Schuljahres der Sekundaria ablegen zu können. Dieses Ziel erfordert eine geplante, schrittweise und systematische Arbeit, durch die unsere Schüler ein hohes Niveau in Englisch erreichen.
Prof. Marina Surace
Institutionale Koordinatorin der englischen Abteilung
Fachbereich Spanisch
Konzeption des Spanischunterrichts: Sprache und Literatur
Die Konzeption des Spanischunterrichts im InstitutoBallester hat als Hauptziel, dass die Schüler Zugang zu unserer Kultur, hauptsächlich die Schriftliche, in harmonischer, kritischer und reflexiver Weise haben, um die Fakten der Sprache und der Realität zu konfrontieren.
Um dieses Ziel während der Schulzeit zu erreichen, werden eine Reihe von Kenntnissen, Instrumente und Methoden, im Zusammenhang mit der Sprache und der Literatur, den Schülern bereitgestellt. Unsere Schüler durchqueren den Lernprozess in ständigem Kontakt mit der Praxis der Sprache, die Sprache und die Literatur.
Dieser ganze Prozess kann nicht ausgeführt werden, wenn wir Lehrer keine konvergente epistemologische Einstellung haben, das heisst, einen disziplinären und spezifischen Ansatz, der der Sprach- und Literaturwissenschaften, der aber auch multidisziplinär sein muss: ein Ansatz, der mit Psycholinguistik, Pragmatik, Diskursanalyse , Psychoanalyse , Empfangtheorie, Theorien des Lesens und Schreibens zusammenhängt.
Unserer Ansicht nach sind von entscheidender Bedeutung für die Ausbildung unserer Schüler: die Entwicklung und die Ermunterung des Lesens; die Wahl einer prioritären Anwesenheit von literarischen Texten in den Programmen; das Erlernen der Literatur in Bezug auf Werke des westlichen Kanons, d.h. der Zugang zu den Klassikern; und das Lernen der Grammatik aus systematischen Entwicklungen, die auch die notwendige grammatische Reflexion begünstigen, und sich zu einem Selbstregulierungsinstrument zum Lesen und Schreiben umsetzt.
Für das Lehren der Sprachpraxis, der Sprache und der Literatur nahmen wir drei Achsen: das Leseverständnis, die Sprachreflexion und die Textproduktion. Der Unterricht wird nach dem kooperativen Lernen organisiert, indem der Lehrer weder der Mittelpunkt noch bloßer Sender von Inhalten ist, sondern ein Vermittler des Lernens. Im Unterricht werden verschiedene Kompetenzen und Lernstrategien erlernt und ausgeübt. Auf dieser Weise können Schüler und Lehrer eine ständige Reflexion über die Praktiken der Lehr- und Lernpraxis ausführen.
Während der Schulzeit lernen die Schüler mit verschiedenen literarischen Texten, Lehr- und Lesebücher, Materialien, die von den Lehrern vorbereitet werden, die auf Multimedia bezogenen sind, wie virtuelle Klassenzimmer , und auch mit der Kunst.
Die Bewertungsprozesse sind vielfältig und umfangreich. Dazu gehören nicht nur die Inhalte selbst, sondern auch die Autonomie, die Kreativität, das kritische Denken, die Verantwortung, die Haltung, die Mühe und das Engagement. Einige der Evaluationsinstrumente sind die Arbeiten und schriftlichen Evaluationen, die Gruppen- und Paarearbeiten, die Mitarbeit und die mündliche Vorträge, das kreative Arbeiten, u.a. Für eine optimale Überwachung des Lernens, werden ab dem dritten Jahr der Grundschule zwei integrative Auswertungen, eine Mitte des Jahres und eine am Jahresende genommen.
Es wird darauf hingewiesen, dass alle unsere Schüler dazu vorbereitet werden, um erfolgreich die Prüfungen des International Baccalaureate Diplomprogrammes zu bestehen. Auch werden die Bedingungen für das Bestehen in anderen Bereichen gefördert.
Die ganze Arbeit die in der Abteilung gemacht wird, wird systematisch von einem professionellen Team, das ständig und kontinuierlich die Verbesserung der Qualität der Ausbildung in einer exzellenten sucht, durchgeführt.
Prof. José Luis Rodríguez Ferla
Institutionaler Koordinator der spanischen Abteilung